年轻不止一种标签 不单调的青春才有范儿
当前位置:首页>新闻动态>行业资讯>川味的豆瓣鱼做法分享给大家!

川味的豆瓣鱼做法分享给大家!

来源:http://www.lrycy.com/ 日期:2019-07-02 发布人:admin

  过年的餐桌上可是必需得有鱼的,意味年年有余、吉庆有余。我小的时分房屋很小,除了床铺,屋里的空地所剩无几,每到春节小年一过爸妈就开端准备年菜了,炸制的、炖的、蒸的,每天忙到很晚,第二天还要上班,我那时还小不能像我哥哥姐姐一样能帮上忙,只是趴在床上看着他们热繁华闹地忙活着,我那个兴奋啊,平常不着家的我这时可舍不得走。看着他们切肉、杀鸡、拾掇鱼、蒸豆馅馒头快乐的我天天倒数间隔元旦的时间。即便如今写着这篇菜谱都让我堕入美妙的回想中。我们这里的风俗就是元旦的中午饭一定要吃鱼,意味着一年富富有余
  The Chinese New Year's table must have fish, which means more than one year in a year and more in a good time. When I was young, my house was very small. Apart from the bed, there was very little space left in the house. Every Spring Festival, my parents began to prepare New Year's dishes. They were fried, stewed and steamed. They worked very late every day and went to work the next day. At that time, I was too young to be able to help like my brother and sister. I just lay on the bed and watched them. I'm so excited to be busy living. I can't leave when I don't usually stay at home. Watching them cut meat, kill chickens, pick up fish, steamed bean stuffing steamed bread happy, I count down the time between New Year's Day every day. Even now writing this recipe has put me in a wonderful memory. Our custom here is that we must eat fish for lunch on New Year's Day, which means that we have more than one year's wealth.
  今天做了一道川味的豆瓣鱼引荐给大家,本来这道鱼是用草鱼或者鲤鱼的,用郫县豆豉能够更好的去除土腥味,我用鳎目鱼做成豆瓣鱼,小火慢炖入味,鲜香微辣,颜色红亮,意味一年红红火火,而且滋味更是好吃”
  Today, I made a Sichuan-flavored bean fish to introduce to you. Originally, this fish is grass carp or carp. Pixian soybean sauce can better remove the earthy smell. I made it into bean sauce fish with sole fish. It stewed slowly in small fire and tasted delicious, delicious and spicy, red and bright in color. It means red fire in a year, and the taste is more delicious."
  鳎目鱼撕去黑的一面,然后将另一面刮去鱼鳞,去肠去鳃
  The sole tore off the black side and scraped off the scales on the other side to remove the intestines and gills.
  洗净切段
  Cleaning section
  锅烧热后倒油,鳎目鱼沾少许面粉后拍去外表面粉,下入六七成热的油锅中
  When the pan is heated, pour the oil, dip the sole fish with a little flour, pat the outside flour, and put it into the 67% hot oil pan.
两人鱼餐饮
  煎至两面金黄捞出
  Fry until golden brown on both sides.
  小碗中倒入35g的食醋再倒入20g的六月鲜酱油、白酒1勺
  In a small bowl, pour 35g vinegar and 20g fresh June soy sauce and 1 spoonful white wine.
  郫县豆豉一大勺剁细放入煎鱼的油锅中炒出红油后
  Pixian Douchi 1 tablespoon chopped into a frying pan and fried with red oil.
  下入葱姜蒜末翻炒出香味,倒入酱油醋汁
  Stir-fry onion, ginger and garlic until fragrant. Pour in soy sauce and vinegar juice.
  然后倒入半碗清水
  Then pour in half a bowl of clear water.
  将煎好的鱼段放入锅中,参加白糖、花椒和八角
  Place the fried fish in a pot and add sugar, pepper and anise.
  看看水量几,加到刚刚没过鱼的高度,大火烧开后转小火慢炖,直到汤汁变少,鱼曾经入味即可关火
  Look at the amount of water, add it to the height just before the fish, turn the fire to a low heat and simmer slowly until the soup is less, the fish can turn off the fire once tasted.
  烹饪技巧
  Cooking Skills
  由于加了郫县豆豉,所以这鱼就不用加盐了,或者尝尝咸淡再加盐。
  Because Pixian Douchi was added, the fish did not need to be salted, or tasted salty and salty.
技术支持:济南诺商 流量统计: 备案号:鲁ICP备18049836号-1